lactoriacornuta: Edward Gory.Gentleman (Default)
[personal profile] lactoriacornuta
Клиффорд Саймак.Заповедник гоблинов.

"""""""""""""""""
Мистер О'Тул повернулся к Максвеллу и Черчиллу,
потирая ладонь о ладонь
в знак удачно исполненного дела.
- А теперь, господа, - сказал он, -
соблаговолите подняться со мной на
холм, и мы испробуем, на что годится сладкий
октябрьский эль. Однако прошу
вас из сострадания ко мне идти помедленнее -
мое брюхо что-то очень выросло,
и я весьма страдаю от одышки.
- Ведите нас, старый друг, - сказал
Максвелл. - Мы с охотой подладим
свой шаг к вашему. Давненько не пили мы
вместе октябрьского эля.



""""""""""""""
- Пит, - сказал Алле-Оп, - быть
вышвырнутым из этой забегаловки -
весьма большая часть. Ты можешь считать
свое общественное положение
упроченным только после того, как тебя вышвырнут отсюда.
Однако, продолжая ворчать себе под нос,
он все-таки направился к своему
столику и галантно подвинул стул Кэрол.
Сильвестр устроился между ней и
Максвеллом, положил морду на стол и
недоброжелательно уставился на Алле-Опа.
- Этой киске я не нравлюсь, -
объявил Оп. - Возможно, она знает,
сколько ее предков я поистреблял в
добром старом каменном веке.
- Сильвестр всего лишь биомех, -
объяснила Кэрол, - и ничего знать не
может.
- Ни за что не поверю, - сказал Оп. -
Эта животина - никакой ни биомех.
У него в глазах видна самая что ни на есть
типичная саблезубая подлость.
""""""""""""""""""""""""""


""""""""""""""""""
Больше всего это существо напоминало гигантского сухопутного краба -
членистые ноги, нелепо наклоненное туловище, длинные гротескные выросты
(по-видимому, органы чувств) над непропорционально маленькой головой. Он был
землисто-белого цвета. Три черных глазашарика подрагивали на концах длинных
стебельков.
Существо остановилось перед столиком, и три стебелька сошлись, направив
глаза на Максвелла.
Оно заговорило высоким пискливым голосом, и кожа на горле под крохотной
головкой быстро запульсировала.
- Сообщено мне, что вы есть профессор Максвелл.
- Вас не обманули, - сказал Максвелл. - Я действительно Питер Максвелл.
- Я есть обитатель мира, вами названного Наконечник Копья Двадцать
Семь. Имя, мною имеемое, вам интересно не есть. Я являюсь к вам с поручением
лица, меня нанимающего. Возможно, вам оно известно под наименованием мисс
Нэнси Клейтон.
- Еще бы! - сказал Максвелл и подумал, насколько это в духе Нэнси -
нанять в качестве посыльного столь явно внеземное существо.
- Я тружусь на свое образование, - объяснил Краб. - Я выполняю работу,
какую нахожу.
- Весьма, похвально, - заметил Максвелл.
- Я прохожу курс математики времени, - сообщил Краб. - Я
специализируюсь на конфигурации линий вселенной. Я лихорадочно этим увлечен.
По виду Краба было трудно поверить, что он способен на увлечение, и тем
более лихорадочное.
- Но чем объясняется подобный интерес? - спросил Максвелл. - Какими-то
особенностями - вашей родной планеты? Вашими культурными традициями?
- О, весьма и весьма! Абсолютно новая идея есть. На моей планете нет
представления о времени, никакого восприятия такого явления, как время.
Очень есть потрясен узнать о нем. И заинтересован. Но я чрезмерно уклоняюсь.
Я есть здесь с поручением. Мисс Клейтон желает знать, способны вы посетить
ее прием вечером данного дня. У нее в восемь по часам.
- Пожалуй, я приду, - сказал Максвелл. - Передайте ей, что я всегда
стараюсь не пропускать ее приемов.
- Чрезмерно рад! - объявил Краб. - Она столь хочет получить вас там. Вы
есть говоримы о.
- Ах так! - сказал Максвелл.
- Вас тяжко находить. Я бегам быстро и тяжко. Я спрашиваю во многих
местах. И вот - победоносен.
- Мне очень жаль, что я причинил вам столько беспокойства, - сказал
Максвелл, опуская руку в карман и извлекая кредитку.
Существо протянуло одну из передних ног, ухватило кредитку клешней,
сложило ее несколько раз и засунуло в маленькую сумку, открывшуюся на его
груди.
- Вы добры более ожидания, - пропищало оно. - Еще одно сведение.
Причина приема - представление гостям картины, недавно приобретенной.
Картины очень долго утраченной и исчезнувшей. Кисти Альберта Ламберта,
эсквайра. Большой триумф для мисс Клейтон.
- Не сомневаюсь, - сказал Максвелл. - Мисс Клейтон - специалистка по
триумфам.
- Она, как наниматель, любезна, - с упреком возразил Краб.
- Конечно, конечно, - успокоил его Максвелл,


""""""""""""""""
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

lactoriacornuta: Edward Gory.Gentleman (Default)
Alexander Hamilton

June 2017

S M T W T F S
     1 23
4 5 6 7 8 910
1112 13 14 15 1617
18 19 20 21 22 2324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2017 10:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios