(no subject)
May. 26th, 2017 01:59 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Этот пост я хочу посвятить книгам об этикете.
В моей библиотеке есть несколько книг,(изданных в США и Англии) 19-го века на эту тему.

Путеводитель дамы на пути к ее джентилити(Gentility)-
(это слово могу перевeсти как женщина света, обладающая
умом, тактом,образованием,хорошими
манерами и умением вести себя)-
-Издание книги по этикету. USA, 1859г
Интересна и тема, и САМИ обычаи,давно канувшие в Лету.
Даже слова и смысл полностью переменились.
Например, в одной из книг была такая фраза:
"Do not let the lady loose her supper"
- что означает--- "...Не дай даме за столом остаться
голодной(т.е, следи,чтобы ее тарелка не оставалась пустой"..)
Сегодня же эта фраза( to loose your supper) в США
означает совершенно иное-
Соответсвует русскому выражению бросить харч,т.е,блевануть..

Издание книги по этикету. 1894г
Интересны и отношения между мужчинами и женщинами,
как вести себя в обществе, за столом,в гостях.
Конечно,многие эти правила относились к аристократии
..но не только.
Определенные правила хорошего тона,вежливость,
терпение,тактичность не помешала бы нам всем и сегодня.

Издание книги по этикету. 1869г
Существовали и правила обращения женщины к
мужчине,правила правильного написания писем и т.д..
умение слушать(не перебивая) собеседника, нежелание
говорить плохо о тех,кто не находится
с нами в комнате,такт-чудесные качества.

London,1888.

USA,1902.
В моей библиотеке есть несколько книг,(изданных в США и Англии) 19-го века на эту тему.

Путеводитель дамы на пути к ее джентилити(Gentility)-
(это слово могу перевeсти как женщина света, обладающая
умом, тактом,образованием,хорошими
манерами и умением вести себя)-
-Издание книги по этикету. USA, 1859г
Интересна и тема, и САМИ обычаи,давно канувшие в Лету.
Даже слова и смысл полностью переменились.
Например, в одной из книг была такая фраза:
"Do not let the lady loose her supper"
- что означает--- "...Не дай даме за столом остаться
голодной(т.е, следи,чтобы ее тарелка не оставалась пустой"..)
Сегодня же эта фраза( to loose your supper) в США
означает совершенно иное-
Соответсвует русскому выражению бросить харч,т.е,блевануть..

Издание книги по этикету. 1894г
Интересны и отношения между мужчинами и женщинами,
как вести себя в обществе, за столом,в гостях.
Конечно,многие эти правила относились к аристократии
..но не только.
Определенные правила хорошего тона,вежливость,
терпение,тактичность не помешала бы нам всем и сегодня.

Издание книги по этикету. 1869г
Существовали и правила обращения женщины к
мужчине,правила правильного написания писем и т.д..
умение слушать(не перебивая) собеседника, нежелание
говорить плохо о тех,кто не находится
с нами в комнате,такт-чудесные качества.

London,1888.

USA,1902.